previous next


1152. Even in the predicate the article is used with a noun referring to a definite object (an individual or a class) that is well known, previously mentioned or hinted at, or identical with the subject: οἱ δ᾽ ἄλλοι ἐπιχειροῦσι βάλλειν <*> Δέξιππον ἀνακαλοῦντες τὸν προδότην the rest try to strike Dexippus calling himthe traitorX. A. 6.6.7, οὗτοι ἦσαν οἱ φεύγοντες τὸν ἔλεγχον these men were those who (as I have said) avoided the inquiry Ant. 6.27. οἱ τιθέμενοι τοὺς νόμονς <*> ἀσθενεῖς ἄνθρωποί εἰσι καὶ οἱ πολλοί the enactors of the laws are the weak men and the multitude P. G. 483b, ““ὑπώπτευε δὲ εἶναι τὸν διαβάλλοντα Μένωναhe suspected that it was Menon who traduced himX. A. 2.5.28 (here subject and predicate could change places). So also with αὐτός the same (1209 a), θἄ_τερον one of two (69), τοὐναντίον the opposite.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: