previous next

[82] εἰκάσαι μέν, ἡδύς (sc. βαίνει). Cp. Soph. El. 410ἐκ δείματός του νυκτέρου, δοκεῖν ἐμοί.Soph. OC 151δυσαίων μακραίων τ᾽, ἐπεικάσαι.ἡδύς, not “joyous,” but “pleasant to us,” “bringing good news”: as 510 ἡδύπολις, pleasant to the city: Soph. El. 929ἡδὺς αὐδὲ μητρὶ δυσχερής,” a guest welcome, not grievous, to her. In Soph. Trach. 869 where ἀηδὴς καὶ συνωφρυωμένη is said of one who approaches with bad news, ἀνηδής is not “unwelcome,” but rather “sullen,” “gloomy.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: