ἐξέπραξεν, like “διειργάσατο, διεχρήσατο”, confecit, “"took his life"”; cp. Eur. Hec. 515 “πῶς καί νιν ἐξεπράξατ̓”; “"how indeed did ye take her life?"” ποντία θύελλα κινηθεῖσα, “"a whirlwind from the sea, suddenly aroused,"”—so as to sweep inland on Colonus, and snatch him out of men's sight. For the locative force of ποντία as=“ποντόθεν”, cp. on 119 “ἐκτόπιος”. Cp.
.“ ῾ηελεν᾽ς ωισἠ ὥς μ᾽ ὄφελ᾽ ἤματι τῷ ὅτε με πρῶτον τέκε μήτηρ
οἴχεσθαι προφέρουσα κακὴ ἀνέμοιο θύελλα
εἰς ὄρος ἢ εἰς κῦμα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης
”