previous next



γνώμην δικαίαν σχοῦσακ.τ.λ.”: first attain to a just view of the matter, and then, but not sooner, blame thy neighbours. Schol.: “οἷον λογισμῷ χρησαμένη δικαίῳ τότε” [=“εἶτα”] “τοὺς πέλας ψ<*>γε ἡμᾶς”. The usual sense of the aor. “ἔσχον” (‘came to have,’ ‘acquired’) is a reason for taking the words thus, rather than as referring to the subject of “δοκῶ”, ‘though I have held a just view’; in the latter case, we should have expected “ἔχουσα”. The aor. part. of the simple “ἔχω” is not frequent ( Od. 4. 70 and Thuc. 5. 2σχών”: Antiphon or. 5 § 67σχόντες”: Her. 4. 203σχοῦσι”).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Antiphon, On the murder of Herodes, 67
    • Herodotus, Histories, 4.203
    • Homer, Odyssey, 4.70
    • Thucydides, Histories, 5.2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: