4. ὑπὲρ αὐτῆς...οὔσης, when the question in a manner concerned herself. 6. νὴ Δία, in bitter irony: cf. XX. 161. 8. δἰ ἃς προησόμεθα (excuses) for sacrificing (final). 9. ὑπαρχόντων (cf. § 95.5): the glories (καλά) are viewed as a public possession. 10. ἐπεχείρησ᾽ ἄν (M.T. 506): there is no objection here to εἰ ἐπεχείρησ᾽ ἄν, as to either grammar or sense. It is amply justified by XIX. 172: εἰ μὴ διὰ τὸ τούτους βούλεσθαι σῶσαι, ἐξώλης ἀπολοίμην καὶ προώλης εἰ προσλαβών γ᾽ ἂν ἀργύριον πάνυ πολὺ μετὰ τούτων ἐπ ρέσβευσα. There εἰ ἐπρέσβευσα ἄν is if I would have gone on the embassy, as εἰ ἐπεχείρησα ἄν here is if I would have undertaken (for any consideration). There may be a justification of ἐπεχείρησ᾽ ἄν in the following τό γ᾽ ἔργον οὐκ ἂν ἐποιήσαθ̓ ὑμεῖς, you would not have done the thing in reality (ἔργῳ), opposed to the preceding supposition, if I had been capable of undertaking it even in word (λόγῳ). 13. οὐχ ὑπῆρχον...οὗτοι; were not these men here ready to tell you this? ταῦτα refers to μνησικακεῖν... προησόμεθα (6—8).
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.