previous next

1. τί...ἠδύνατο; what did this (§ 25.5-8) signify? Cf. VIII. 57, XXI. 31.

2. τὸν μεταξὺ χρόνον τῶν ὅρκων, the intervening time (after making the peace) before he (Philip) should take the oath. ὅρκων refers to Philip's oath, not to the oaths of the two parties. See Shilleto's note on XIX. 164: he quotes Ar. Av. 187 ἐν μέσῳ ἀήρ ἐστι γῆς, between earth (and heaven); Ach. 433, κεῖται δ᾽ ἄνωθεν τῶν Θυεστείων ῥακῶν, μεταξὺ τῶν Ἰνοῦς, i.e. between these rags and those of Ino.

6. ἐξελύσατε, you broke off (stopped): the active, though somewhat less expressive than the middle, conveys the whole idea, and has the best MSS. authority.

7. τοῦτ̓, his own plan, to prolong the time when Athens must be quiet while he could act, referring to 4, 5.— ἐκ παντὸς τοῦ χρόνου, i.e. from Philip's first suggestions of peace.

8. ὅσα προλάβοι, all that he might secure from the city: we might have ὅσ᾽ ἂν προλάβῃ in the same sense (cf. § 25.7).

10. οὐδένα...λύσειν continues the or. obl. from ἕξειν. Even an optative may be thus continued, as in I. 22.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Aristophanes, Birds, 187
    • Demosthenes, On the Crown, 25
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: