κατηναρισμένας: for “ἐναρίζω” ‘to slay’ (properly with the further notion of ‘despoiling’) cp. O. C. 1733, Tr. 94.From the cognate form “κατεναίρομαι” we have “κατήναρες” in Ant. 871. ἐκ χειρὸς, by a human hand. The military sense, ‘at close quarters’ ( H. 7. 2. 14 “ἐνέβαλον καὶ ἐκ χειρὸς ἐμάχοντο”), is less fitting here. αὐτοῖς ποιμνίων ἐπιστάταις: cp. fr. 873 “αὐτοῖσιν ὅπλοις”. The idiom occurs in the Iliad (as 8. 24),—sometimes with “σύν” added (as 14. 498), a form of it found also, though not often, in later poetry ( Eur. Ion 32“αὐτῷ ξὺν ἄγγει”). ἐπιστάταις, ‘overseers,’ ‘masters’ or ‘guardians’ of them; as a warrior is “ὅπλων ἐπιστάτης” ( Aesch. Pers. 379), and a rower, “ἐρετμῶν” ( Helen. 1267). Cp. Eur. fr. 188. 4 “σκάπτων, ἀρῶν γῆν, ποιμνίοις ἐπιστατῶν”. The herdsmen being dead, there was no one who could identify the assailant.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.