previous next



ἀνθ᾽ ὧν here=“ἀντὶ τούτων ὅτι”, ‘because’: so Plut. 434. The phrase more often means ‘wherefore’ (O. C. 1295): cp. O. T. 264 n.

ἔχεις βαλὼν κάτω τῶν ἄνω (“τινά”), thou hast thrust to the grave (one) of the living. For the omission of “τις” after the partitive gen., cp. El. 1322κλύω τῶν ἔνδοθεν χωροῦντος”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Electra, 1322
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1295
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 264
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: