ἀνθ᾽ ὧν here=“ἀντὶ τούτων ὅτι”, ‘because’: so Plut. 434. The phrase more often means ‘wherefore’ (O. C. 1295): cp. O. T. 264 n. ἔχεις βαλὼν κάτω τῶν ἄνω (“τινά”), thou hast thrust to the grave (one) of the living. For the omission of “τις” after the partitive gen., cp. El. 1322 “κλύω ι τῶν ἔνδοθεν χωροῦντος”.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.