χαλινῷ δ᾽. Cp. O. C. 714 “ἵπποισιν τὸν ἀκεστῆρα χαλινόν”, n. For σμικρῷ cp. Ai. 1253 “μέγας δὲ πλευρὰ βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς ὅμως ι μάστιγος ὀρθὸς εἰς ὁδὸν πορεύεται.” καταρτυθέντας, brought under discipline, made docile. “καταρτύω” =to equip, or prepare (O. C. 71): then, like “ἁρμόζω” (O. C. 908), in a fig. sense, to bring into order, regulate, by a course of training: cp. Plat. Legg. 808D (a child is the “ὑβριστότατον θηρίων”), “ὅσῳ μάλιστα ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην” (not yet brought under discipline): Plut. Mor. 38C (the sensuous impulses, “αἱ ἐφ᾽ ἡδονὴν ὁρμαί”, are disastrous) “ἂν ἐᾷ τις ἀφέτους, ᾗ πεφύκασι, χωρεῖν, καὶ μὴ...καταρτύῃ τὴν φύσιν” (discipline the character). Plut. Them. 2“τοὺς τραχυτάτους πώλους ἀρίστους ἵππους γίνεσθαι φάσκων, ὅταν ἧς προσἡκει τύχωσι παιδείας καὶ καταρτύσεως” (education and discipline). In Aesch. Eum. 473 the act. perf. part. “κατηρτυκὼς” (“ἱκέτης”) is said to be a term applied to a horse whose mouth was ‘fully furnished’ with teeth (i.e. which had shed its foal's teeth), and hence, ‘broken in,’ ‘tamed’: at any rate, it must be kept distinct from the passive “καταρτυθείς” as used here.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.