previous next



ἔβα, emphatic by place: cp. 46.

πρίν ποθ᾽, ‘or ever,’ as Tr. 17. αἱμάτων, streams of blood, as Aesch. Ag. 1293αἱμάτων εὐθνησίμων ἀπορρυέντων” (with ref. to one person). Soph. has the plur. only here: Aesch. and Eur. use it several times each, either in this sense, or as=‘deeds of bloodshed’ (once as=‘slain persons,’ “αἵματα σύγγονα”, Eur. Phoen. 1503).

γἑνυσιν might be locative dat., ‘in’; but seems rather instrumental, ‘with.’ After πλησθῆναι the missing short syllable is best supplied by τε (Triclinius). The constr. is, “πρὶν” (“αὐτός”) “τε πλησθῆναι, καὶ Ἥφαιστον στεφάνωμα πύργων ἑλεῖν”. For τε irregularly placed, cp. O. T. 258 n.

στεφάνωμα: Eur. Hec. 910 (of Troy) “ἀπὸ δὲ στεφάναν κέκαρσαι πύργων”: cp. n. on O. C. 15.

πευκάενθ᾽ Ἥφαιστον, the flame of pine-wood torches ( Verg. Aen. 11. 786pineus ardor”). Cp. 1007, Il. 2.426. “σπλάγχνα δ᾽ ἄρ᾽ ἀμπείραντες ὑπείρεχον Ἡφαίστοιο”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (10 total)
  • Commentary references from this page (10):
    • Aeschylus, Agamemnon, 1293
    • Euripides, Hecuba, 910
    • Euripides, Phoenician Women, 1503
    • Sophocles, Antigone, 1007
    • Sophocles, Antigone, 46
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 15
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 258
    • Sophocles, Trachiniae, 17
    • Homer, Iliad, 2.426
    • Vergil, Aeneid, 11.786
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: